Bosna i Hercegovina Knjigofil Kultura

Potvrditi zajednički kulturni prostor

Književnica iz Sarajeva Ferida Duraković založila se za pojačan intenzitet kulturne saradnje na prostoru Zapadnog Balkana, naročito na prostoru Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije i Crne Gore.

„Vlasti bi trebalo da urade ono što su nevladine organizacije i neformalne grupe (književne, intelektualne, umjetničke) učinile već davno na prostorima jednog jezika sa četiri imena. To jest trebalo bi u nekoj međudržavno-pravnoj formi ozvaničiti tu saradnju, potvrditi i zvanično da je to zajednički kulturni prostor, da je to jedno tržište knjiga i artefakata – bez ikakve namjere da se revitalizira država koja je nažalost odavno mrtva, bez želje da neko dominira ili „kolonizuje“ tuđi državni prostor što se u BiH kao državnoj zajednici najviše vidi“, rekla je Ferida Duraković za Snews.

Ona smatra da usitnjavanje „ionako malog tržišta“ vodi u propast svakog tržišta ponaosob i u osiromašenje duha i kulturne ekonomije svih na Balkanu.

„Poštujući angažman svakog umjetnika na cijelom prostoru tzv. Zapadnog Balkana, ne brojeći mu nacionalna krvna zrnca i ne ulazeći u prostore njegove privatnosti (imena, porijekla, vjere…) nego ulazeći u prostore stvaralaštva, tolerancije i dijaloga, mogli bi politički lideri od djelatnika u domenu umjetnosti i kulture naučiti kako se među susjedima grade ravnopravnost, tolerancija i kompromis“, rekla je Ferida Duraković.

Ona poručuje kako umjetnici treba svoja djela da samjeravaju sa svijetom, a ne sa lokalnim umjetničkim „veličinama“.

„Meni je tijesno da u Bosni i Hercegovini živim među tri zaostala, zavađena nacionalistička narativa – treba mi veliki šareni svijet da vidim kolika sam tamo i kao čovjek i kao pjesnikinja“, zaključila je Ferida Duraković.

Ferida Duraković (Olovo, 18. april 1957) je pjesnikinja, autorica kratkih priča, spisateljica za djecu, kolumnistica i urednica.

Objavila je petnaestak knjiga poezije, proze, književnosti za djecu. Prevodi sa engleskog jezika, između ostalog Nove pjesme za Bosnu i Logor Omarska autorice Rosemary Menzies sa Novog Zelanda. Knjige poezije su joj objavljene u Poljskoj, SAD, te Italiji i Bugarskoj. Poezija joj je prevedena na engleski, grčki, slovenački, turski, njemački i finski jezik.Članica je PEN Bosne i Hercegovine.

Povezane vijesti