Opšti je utisak da je riječ o dva nova vrijedna izdanja Centra za kulturu-“Bihor“, koji već osamnajesto ljeto organizuje Festival priče „Zavičajne staze“ - priziva respektabilne stvaraoce, otvara debate, podstiče talentovane i objavljuje po Konkursu odabrane priče inspirisane bihorom-zavičajem.
Knjigofil
Kako je javno traženo moje oglašavanje, moja RIJEČ će biti u skladu sa stihovima jednog od dva meni najdraža pjesnika, Mehmedalije Maka Dizdara:
Al riječ ako rekneš
Neka bude teška kao istina
Neka bude rečena za čovjeka.
Amelin rukopis poezije “Pod libelom” izabran je kao najbolji između 93 rukopisa koji su ove godine pristigli na konkurs.
Roman filozofski traga za odgovorom na pitanje: može li se bol prenijeti riječima, može li se stid izliječiti šutnjom, može li se čovjek odvojiti od zla koje je sam počinio ili dozvolio? Jedno od najvažnijih filozofskih mjesta u romanu nalazi se u epizodi iz Beograda, gdje se Mihad prisjeća predavanja s Humboldt univerziteta o tzv. 'poznom čovjeku'.
Na festivalu „Godinjske zvjezdane noći“, koji je počeo sinoć u Godinju kod Virpazara, za roman „Bekos“ novopazarskom književniku Enesu Haliloviću dodijeljena je novoustanovljena nagrada „Kosarin vijenac“.
Zbornik Žubor Bihora predstavlja dragocjeno svjedočanstvo o kulturnoj i književnoj snazi Bihora. On je istovremeno i zbir riječi i zbir sjećanja, zbir duhovnosti i zbir mostova koji se obnavljaju kroz književnost. Ovaj projekat potvrđuje da Bihor ne prestaje da inspiriše i da glasovi njegovih pisaca, i mladih i afirmisanih, mogu dosegnuti književne visine dostojne
Bošnjački, sandžački i jugoslovenski pjesnik, prozni pisac, esejista i antologičar Rasim Ćlahmetović preselio je na Ahiret u 80. godini života. Dženaza Ćelahmetoviću će se klanjati u srijedu, 25. juna sa ikindije namaza u 17 sati, u džamiji u Priboju, a ukop će se izvršiti na mezarlucima Goduša. Iza sebe je ostavio suprugu Samiju, sina Samira, […]
Birsena Džanković, Amela Halilović, Semiha Pepić, Mirza Halilović, Izudin Ašćerić i Sehada baždarević nalaze se među 89 autora čije su pjesme, kako je naveo izdavač i organizator konkursa, prepoznate po umjetničkoj snazi, izražajnosti i autentičnom glasu.
“Mamihlapinatapai” potiče iz jezika Jemana, plemena sa Ognjene zemlje, i označava „pogled između dvoje ljudi, od kojih oboje žele da onaj drugi započne nešto što oboje žele, ali niko ne preuzima inicijativu
Pozicija „između“ definiše ton zbirke Neškovićkina poezija nastanjuje prostor prelaza, ivicu ponora i života, gdje se odigrava borba između potrage za slobodom i iskušenja predaje.

























Najnoviji komentari